Логотип компании
97 176Просмотры

Как онлайн перевести иностранный текст с изображения через камеру телефона

«Je ne mange pas six jours!*» — гласила фраза на футболке подруги, не знавшей ее значения. Переведя цитату Кисы Воробьянинова, мы засмеялись от осознания абсурдности ситуации. Читайте статью про переводчики, которые помогут проверить надписи на одежде.

*в переводе с французского означает «я не ел шесть дней».

«Почему никто не сказал, что обучение будет длиться год?! Мне послезавтра в Китай лететь!» Источник: Shutterstock

Онлайн-перевод по фото: как это устроено

Перевод с английского на русский или на другие языки по картинке — это не фраза из старой доброй сказки, а современная реальность. Сейчас не надо искать в многостраничном словаре нужное слово. Достаточно навести камеру телефона на текст, а все остальное за вас сделает онлайн-переводчик.

Как это работает:

  1. Пользователь загружает изображение с текстом или наводит на него камеру смартфона.
  2. Нейросеть считывает информацию и автоматически определяет язык.
  3. Сервис переводит текст на нужный язык, который  выбрал самостоятельно.

Программы работают с разнообразными форматами: JPG, GIF, PDF, PNG, TIFF, BMP и другими.

Почему плохо работает онлайн-переводчик по фото

Иногда в программном обеспечении происходят сбои, а алгоритмы отказываются работать. Это одна из основных причин, почему сервисы для перевода не справляются со своими задачами.

Факторы, которые влияют на работу онлайн-переводчиков:

  • Качество изображения. Картинка должна быть четкой: никакой пиксельной графики, царапин и потертостей на поверхности.
  • Разборчивый текст. Телефон ничего не поймет, если текст написан маленькими буквами. 
  • Возможности камеры. Конечно, сейчас телефоны с разрешением ниже 100 пикселей, без оптического зума и лазерного автофокуса — редкость. Но имейте в виду, что ретросмартфон вряд ли сможет распознать текст на картинке.
  • Производительность телефона. Чем она ниже, тем хуже интенсивность выполняемых задач и скорость работы приложений. 
Ещё по теме

Языковой барьер: самые популярные языки мира и сколько стоит их изучить

Читать статью

Рейтинг лучших приложений

В эпоху развития цифровых технологий не надо идти в библиотеку за очередным словарем, чтобы узнать значение фразы. Можно просто скачать приложение или открыть нужный сайт.

Составили полезный гид по приложениям, которые помогут быстро ориентироваться в иностранном пространстве.

  • «Яндекс Переводчик»

Один из лучших переводчиков с русского на английский и другие языки по фото от российского IT-гиганта. Справляется с текстами, речью и графическими изображениями.

Ключевое преимущество — режим реального времени: можно разговаривать с иностранцами, а программа будет автоматически переводить сказанное. А еще никакой рекламы и платных подписок.

Бесперебойную работу обеспечивает нейросеть Яндекса, которую разработчики обучали с использованием открытых источников в интернете и словарей. В итоге все переведенные тексты получаются «живыми» и эмоциональными, а не машинными и академическими. 

Кстати, в «Яндекс Переводчике» есть даже перевод с языка эмодзи.

Как работает:

  1. Откройте приложение и выберите необходимые языки.
  2. Внизу экрана нажмите на значок камеры.
  3. Отсканируйте текст камерой или откройте изображение с текстом.

Недостаток все же есть — сложности перевода восточных языков. Пользователи жалуются, что есть проблемы с хинди и другими диалектами. Вероятно, причина появления проблемы — неинтенсивное общение в Рунете и сложные наречия.

В 2012 году на телеканале «Культура» вышла передача «Полиглот». Все желающие освоить английский язык впивались глазами в экран и слушали ведущего. 

Сейчас есть возможность пройти онлайн-обучение у одного из партнеров Халвы. Оплачивайте курсы в рассрочку и получайте кешбэк.

Не нужно больше откладывать новую жизнь на завтра.

Оформляйте Халву и оплачивайте в рассрочку без переплат курсы иностранных языков и обучение топовым IT-специальностям.

Оценивайте свои финансовые возможности и риски. Изучите все условия в разделе «Карты»/«Карта Халва» на сайте банка sovcombank.ru

Оформить карту
  • «Google Переводчик»

Эталон для смартфонов на базе Android. Переводчик по фото на лету распознает сотни языков: с французского на русский и наоборот, с португальского, уйгурского, ория, киньяруанда и далее по списку редких диалектов.

Алгоритмы приложения оптимизированы под старые версии ПО для телефонов. При подключении к интернету не надо скачивать языковые пакеты, но их можно установить для перевода в местах без связи.

Как работает:

  1. Выберите нужные языки.
  2. Нажмите на иконку камеры и наведите на текст или откройте сохраненное изображение.

Можно переводить в офлайн-режиме — скачайте пакеты языков.

  • Microsoft Translator

Сервис, который пользователи незаслуженно обделяют вниманием. Приложение ничем не уступает Яндекс и «Google Переводчику»: поддерживает переводы в реальном времени, по картинке и тексту.

Бесплатная программа легка в использовании: с удобным интерфейсом справится даже ребенок, никакой рекламы, работает без связи, если заранее скачать языки.

Как работает: так же, как предыдущие приложения. Меню везде практически одинаковое.

  • PROMT.one

С этим переводчиком хорошо знакомы пользователи, жившие в эпоху локальных сетей. Тогда он был лучшим англо-русским словарем для ПК.

Главное отличие от других приложений — правильный перевод терминов в определенном контексте. Например, в тексте про отдых у костра он не будет путаться со словом «fire», называя его «пожаром».

В настройках можно поставить режим «Деловая переписка». Алгоритм автоматически удалит все неуместные выражения и заменит их аналогами, подходящими для диалога.

Как работает:

  1. Чтобы перевести с картинки, предварительно скачайте языковые пакеты.
  2. Наведите камеру на текст, сделайте фото и нажмите на стрелочку.

Приложение бесплатное, но для офлайн-работы надо зарегистрироваться.

Приложения для перевода текста работают даже в метро. Источник: Shutterstock

  • DeepL

Сервис работает на основе искусственного интеллекта для точного понимания текста. Огромное количество словарей, умение подбирать фразы под контекст и использование анализа данных повышают качество переводимых предложений.

В приложении можно перевести слова с картинок, фотографий, обработать документы. Для незарегистрированных пользователей установлен лимит по символам — не более пяти тысяч.

Как работает: по аналогии с остальными программами.

  • iTranslate

В приложение интегрирована . Видя надписи через камеру смартфона, программа автоматически переводит их.

Занимает мало места в памяти телефона — плюс для пользователей, которым ее никогда не хватает. Понимает более ста языков — в списке есть и малоиспользуемые диалекты.

Как работает:

  1. Чтобы начать пользоваться переводчиком, надо купить подписку. Есть бесплатный пробный период на семь дней.
  2. Далее — все то же самое, как и в других приложениях.

Интерфейс интересен ярким, креативным дизайном, что отличает программу от других.

  • «AR Переводчик»

Еще один сервис для перевода текстов в дополненной реальности и настоящем времени. Умный сканер работает без подключения к интернету. Делать снимок не надо — алгоритм действует мгновенно. В базе более ста языков.

Приложение использует собственную  распознавания слов. Встроенная функция прослушивания переведенных текстов помогает скорректировать произношение.

Основной недостаток — платная подписка.

  • Triplens

Приложение, разработанное специально для путешественников. Самая интересная функция — объектный режим. К примеру, вы приехали в другую страну, свободно общаетесь с иностранцами, но не можете вспомнить точное название конкретного предмета. Достаточно сделать фотографию и нажать кнопку «Поиск».

Triplens также переводит текст по фотографии или загруженной картинке. Интерфейс интуитивно понятный, поэтому сложностей возникнуть не должно.

Образование — это путь к саморазвитию. Обучение в лучших вузах и онлайн-школах давно перестало быть бесплатным, но выход есть всегда. Оформив кредит в Совкомбанке, вы избавите себя от баснословных трат.

Воспользуйтесь образовательным кредитом от Совкомбанка.

Выгодные условия займа до 5 млн рублей помогут подобрать тариф для максимально комфортной учебы без большой нагрузки на бюджет.

Оценивайте свои финансовые возможности и риски. Изучите все условия в разделе «Кредиты» на сайте банка sovcombank.ru

Подать заявку
  • Naver Papago

Каждый раз, когда собираетесь в путешествие по Азии, используйте это приложение. Слово «papago» в названии сервиса на эсперанто означает «попугай» — птица, которая обладает способностью говорить.

Программа поддерживает только 13 языков, но это ничуть не умаляет ее достоинств. Сервис переводит текст, надписи на изображениях и помогает во время разговора с иностранцами.

  • Waygo

Визуальный переводчик, который работает только с азиатскими диалектами и английским. Подходит для людей, свободно владеющих языком Байрона и Шекспира.

Приложение популярно среди заядлых путешественников по Корее, Китаю и Японии, потому что быстро переводит вывески и меню.

  • TextGrabber

В онлайн-режиме доступны 100 языков, в офлайн — 10. Переводит текстовые документы и изображения. От других приложений отличается тем, что телефонные номера, почтовые адреса и ссылки делает кликабельными.

Есть функция VoiceOver, которая преобразует написанное в речь.

В бесплатной версии доступны только три языка, но от перевода будет отвлекать навязчивая реклама.

Если бы во время обучения в школе европейских языков у меня было такое приложение, я бы точно освоила английский… Источник: Shutterstock

  • Pleco

Чтобы переводить в приложении текст на азиатских языках, придется хотя бы немного знать английский. Один из лучших китайских словарей не русифицирован.

Бесплатная версия дает доступ к широкой базе слов. Оплатив подписку, пользователь получит дополнительные словари, карточки для запоминания фраз и функцию распознавания иероглифов.

  • Приложение «Перевод» на iPhone

Последователи Стива Джобса — одного из создателей компании Apple — стараются максимально облегчить жизнь владельцев айфонов. Разработчики предустановили программу, которая за считанные секунды без подключения к интернету переводит текст на фотографии на любых языковых парах.

Итак, вернемся к истории про подругу, которая гуляла по городу в футболке со словами Кисы Воробьянинова из фильма «12 стульев». Я знала перевод, но почему-то не обратила внимания. 

Прочитала фразу только по возвращении домой — такого громкого смеха подруга еще не слышала. Услышав от нее вопрос, что же меня так развеселило, я рассказала о значении выбитых на ткани слов — и тогда мы начали смеяться вместе.

Какой вывод? Всегда читайте надписи на одежде и переводите их в умных приложениях.

Подпишитесь на email-рассылку

Раз в неделю мы будем присылать вам лайфхаки о том, как обращаться с деньгами и повышать финансовую грамотность

Выражаю согласие на обработку персональных данных и принимаю правила пользования платформой, а также даю согласие на получение рекламной информации от Банка.

Статьи по теме

Читать полную статью
Новости
03 апр.

Президентская стипендия для студентов вырастет более чем в четыре раза

Президентская стипендия для студентов вырастет более чем в четыре раза
114Просмотры
Читать полную статью
08 июл.
Новости

Россияне подали почти миллион заявлений в первый класс

114Просмотры
Читать полную статью

Как получить серебряную медаль в 11-м классе

84Просмотры