
Билингвальный детский сад: инвестиция в будущее или маркетинг
Представьте: пятилетний малыш понимает англоязычные мультфильмы, «щебечет» и поет на английском. Для него изучение языка — не урок, а игра и общение. Такой подход используют в билингвальных детских садах. Что это и как работает, рассказываем в статье.
Билингвальный детский сад — это такое пространство, где ребенок с ранних лет погружается в мир двух языков.
В отличие от стандартных занятий, например английским, в этой образовательной среде воспитатели и преподаватели не подают иностранный отдельно, а естественным образом включают в повседневную жизнь. Так дети воспринимают новые слова как еще один инструмент общения, а не очередной урок.
Второй язык становится частью жизни ребенка: он наблюдает, как незнакомое наречие используют в разных бытовых ситуациях: в игре, занятиях спортом, чтении и пении. Постепенно начинает понимать беглую речь, незаметно для себя пополняет словарный запас и отвечает воспитателям.
Это не просто облегчает дальнейшее обучение в школе, но и развивает гибкость мышления, внимание и память.
Зачем становиться билингвом с ранних лет
Билингвизм — это способность человека свободно использовать два языка в повседневной жизни.
Кто-то одинаково уверенно говорит на русском и английском, потому что с детства усиленно занимался. А кто-то рос в двуязычной семье, где русская мама учила малыша говорить на своем языке, общалась с русскими родственниками, и ребенок «впитывал» это. А француз-папа делал то же самое на французском, поэтому кроха естественным образом вырос билингвом.
Исследования показывают, что люди-билингвы быстрее переключаются между задачами, лучше концентрируются и обладают развитой памятью. Кроме того, двуязычие расширяет кругозор и позволяет понимать мир с разных точек зрения.
В современном мире билингвизм — это преимущество. Он позволяет успешно учиться, работать за границей и взаимодействовать с людьми из разных стран.
Какие форматы обучения в билингвальных садах
Существует несколько подходов к обучению. Один из самых распространенных — один воспитатель — один язык. В этом случае педагоги всегда говорят с детьми на «своих» языках: например, Марья Васильевна — на русском, Наталья Ивановна — на английском. Малыши быстро понимают, с кем и как общаться, и без труда переключаются.
В английских (или французских, немецких) детских садах встречаются разные образовательные методики:
- Полное погружение (Full Immersion). Почти вся детсадовская жизнь проходит на иностранном языке. Малышей погружают не только в языковую, но и культурную среду. На русскую речь воспитатели переходят лишь тогда, когда нужно что-то срочно разъяснить.
- Частичное погружение (Partial Immersion). В саду на английском языке дети общаются в отведенное время — например, на уроках или только с утра. В остальные часы звучит родная речь.
Евгения Проценко, автор Совкомблога
Когда дочери было пять лет, она год ходила в частный билингвальный детсад. Этот критерий не был решающим при выборе, но стал большим плюсом.
Утром дети общались, занимались, играли на русском. После тихого часа приходил англоязычный воспитатель, и картинка менялась. В идеале малыши во второй половине дня должны были слышать только английскую речь, даже вне занятий. Это помогало погружаться в языковую среду.
Результатом я довольна прежде всего потому, что пропал барьер при общении. Когда дочь слышала незнакомую речь, она не впадала в ступор, так как знала базовые фразы, слова для простых диалогов, песни на английском.
Из-за переезда нам пришлось поменять садик. Многое забылось, но осталось понимание, что есть другой язык, алфавит и звуки.
- Игровой метод. Для дошкольников особенно важна естественная и увлекательная подача, поэтому педагоги обучают иностранному через песни, стихи, подвижные и ролевые игры, театральные постановки и даже кукольный театр.
Бывает такое, что в разных группах одного билингвального детского сада используют разные методы обучения. Выбор зависит от возраста воспитанников и того, насколько дети знакомы со вторым языком.
В одних учреждениях упор делают на русский, а иностранный вводят постепенно, в других — наоборот, русский минимальный.
Также встречаются группы, которые посещают вместе русскоговорящие и иноязычные дети. Это прекрасно, так как создает живую двуязычную среду.
Ирина Маслакова, автор статьи
В университете я училась на филфаке. В обязательном порядке мы изучали второй иностранный из группы славянских языков. Я учила словенский и ездила на несколько месяцев в Словению как студент по обмену.
По моему опыту, учить иностранный на уроках и погружаясь в среду носителей языка — две кардинально разные вещи. Когда фоном постоянно звучала словенская и английская речь, телевидение и радио вещали на иностранном, ум адаптировался за неделю. Я начала бегло говорить по-словенски и по-английски, стала быстрее переводить тексты, а главное — рухнул языковой барьер, то есть страх общения с иностранцами.
Стоит ли учить иностранный с младых ногтей
Родители делятся на два лагеря: «Чем раньше — тем лучше» и «Успеет, когда подрастет». На самом деле есть много плюсов раннего изучения иностранного.
Отличия в изучении второго языка | ||
Показатель |
С детского сада |
С первого класса |
Восприятие речи |
Легко различают звуки, быстрее усваивают произношение |
Произношение дается сложнее, требуется больше упражнений |
Легкость усвоения |
Язык усваивается естественно через игры и общение |
Изучение академическое, нужно больше повторений |
Мотивация |
Интерес через игру, песни, мультфильмы |
Обычно связана с оценками |
Объем словарного запаса |
Как правило, больше и разнообразнее |
Меньше, особенно в разговорной речи |
Возможные трудности |
Иногда смешение слов и языков на первых этапах |
Бывает стресс от обучения из-за большого количества информации |
Как выбрать билингвальный детский сад
Прежде всего обратите внимание на педагогов. Важно, чтобы среди них были носители языка. Или воспитатели владели иностранным на высоком уровне. От этого зависит естественность речи, которую ребенок будет слышать каждый день.
Следующий критерий — методика обучения. Двуязычие должно присутствовать во всех занятиях: играх, повседневном общении, на творческих и музыкальных уроках. Так малыши и школьники воспринимают иностранный как еще одну сторону жизни, а не вспомогательный «костыль» для загранпоездок, отличной учебы и престижной работы в будущем.
Если до садика ребенок не сталкивался с английским, заранее уточните, сколько времени идут занятия и как часто/долго воспитатели говорят на незнакомом языке. Резкое погружение в двуязычную среду может вызвать стресс. Все должно быть постепенно.
Как в любом детском учреждении, в билингвальном детсаду воспитанники должны чувствовать себя спокойно и комфортно. Поэтому посмотрите, какая атмосфера в группе, не зажаты/раздражены ли дети.
Уточните обучающую программу и в каком виде (как часто) родителям сообщают об успехах малышей. В идеале педагогам нужно регулярно информировать семьи о детских достижениях и давать рекомендации по домашним занятиям.
Копить деньги на дошкольное образование, престижную школу и вуз легко с вкладом в Совкомбанке. Откладывайте небольшую сумму ежемесячно, получайте пассивный доход в виде процентов, а при необходимости снимайте деньги.
Сумма вклада
Срок вклада, месяцев
Заполните заявку и откройте вклад
Все расчеты являются предварительными и могут отличаться от фактически полученных
Страхование счетов
Все счета банка застрахованы государственной корпорацией «Агентство по страхованию вкладов» (АСВ) на сумму до 1 400 000 рублей
Правда и вымысел о раннем развитии
В кулуарах детских учреждений и в сети ходит масса слухов о вреде и пользе от обучения дошколят. Мы собрали самые популярные вопросы и ответили на них:
- Дети-билингвы путают языки — да, поначалу.
В раннем детстве действительно возможны смешения слов, но это естественный этап. Со временем малыши четко разделяют лексику и легко переключаются.
- При билингвизме речь развивается медленнее — нет.
Иногда дети позже начинают активно говорить, но их словарный запас быстро догоняет и часто превышает показатели сверстников.
- Тяжело учить сразу русский и английский (например) — детям нет.
В дошкольном возрасте мозг легко усваивает несколько языковых систем. Для ребенка это не нагрузка, а естественная часть общения и игры.
- Без билингвального садика иностранный не выучить — тоже неправда.
Учиться можно в любом возрасте — в детсаду, школе, с репетитором в 40+ лет. Вопрос лишь в естественности процесса и результате обучения.
Есть ли смысл маленькому ребенку изучать иностранный язык? В ответ на подобные вопросы я всегда привожу в пример автора книги «После трех уже поздно» Масару Ибуку. Он был предпринимателем и одним из основателей компании Sony.
Ибука — новатор в сфере раннего развития. Он считал: если родители не успели научить ребенка чему-то до трех лет, после — уже поздно.
Я с ним согласна. Детское сознание ничем не затуманено и очень пытливо. Малыши впитывают информацию как губки. Они делают это просто, с удовольствием и постоянно задают вопросы. Поэтому чем раньше начать изучать иностранный, тем лучше.
Но есть момент: в российских школах второй язык учат только со второго класса. Значит, если малыш занимался в садике (а таких дошколят много), то первый класс будет пробелом в обучении.
Любая языковая система — живой организм. Лексику нужно постоянно изучать, а говорение — практиковать. Поэтому задача родителей — самостоятельно заполнить «пустой» год уроками.
Я как учитель английского рекомендую отправить ребенка на занятия в раннем возрасте. В школе таким ученикам интереснее и проще, так как алфавит, элементарные слова и фразы им уже знакомы.
Детские сады с изучением иностранных языков становятся все популярнее. Родители видят в них шанс расширить горизонты детей и подарить билет в успешную жизнь. Во многом это верная стратегия. Поэтому, если вы в раздумьях, превращать ли кроху в полиглота, думаем, стоит попробовать.
Для тех, кто ценит свое время
Подпишитесь на еженедельную email-рассылку и узнавайте о самых интересных публикациях.
Лучшие статьи у вас под рукой!
А еще интерактивы и мемы — просто подпишитесь на наши соцсети

Научу искать выгодные решения, грамотно планировать бюджет и тратить в удовольствие.
Комментарии
Комментарии пользователей проходят модерацию, поэтому появляются не сразу
